Автор: tigra, 11.06.2008 рубрики: Избранное, Статьи
Недавно я понял, что мне необходимо делегировать другим людям полномочия скрам-мастера в своих командах. А самому сосредоточиться на работе Product Owner’а (прокси-продукт-овнера, на самом деле) и коачинге новоиспечённых скрам-мастеров в командах.
Не потому, что мне принципиально трудно сочетать роли ScrumMaster и Product Owner. Многие жалуются на конфликт интересов этих ролей и утверждают, что сочетать их трудно. Мне же достаточно легко переключаться между этими двумя состояниями сознания, в которых работают различные фильтры восприятия. Я достаточно долго недоумевал, что же другие находят в этом трудного.
В конце концов я сделал вывод, что для нормальных людей это действительно трудно. Я нормальным не являюсь - я мастер НЛП и у меня прокачаны скиллы сдвига личностных границ, смены фильтров восприятия. Это происходит у меня по щелчку пальцев - а большинству людей всё-таки лучше сосредотачиваться на одной роли.
Тем не менее, я все же пришёл к такому разделению - но совсем по другой причине - по причине нехватки времени на всё. Я решил передать часть полномочий другим, чтобы не становиться “бутылочным горлышком”.
Кстати, необходимость разделять роли у меня всё равно останется - роль коача скрам-мастеров - SuperScrumMaster - всё равно очень похожа на роль простого скрам-мастера.
Я стал думать, о том, кто в моих командах может взять на себя роль скрам-мастера. Пришёл к мнению, что только сама команда может решить, кто подойдёт ей в качестве скрам-мастера. Однако чтобы выбрать, люди должны понимать, что важно для будущего скрам-мастера. Не факт, что другие разделяли меня-скрам-мастера и меня-продукт овнера.
С целью дать командам информацию о критериях выбора хорошего скрам-мастера, я нашёл и перевёл статью Майка Кона “Главарь банды. Шесть качеств хорошего скрам-мастера.” (Mike Cohn, Six Attibutes of a Good ScrumMaster). Заодно перевёл и комментарии к этой статье, оставленные на сайте ScrumAlliance, которые, на мой взгляд, прекрасно дополняют статью.
Перевод оформлен в билингва-формате - читая английскую версию, есть возможность ощутить стиль языка автора, плюс уточнить трактовку сомнительных мест, ну и усовершенствовать свой английский, сначала пытаясь понять смысл абзаца на английском, а уж затем переходя на готовый перевод.
Представляю его вам:
Leader of the Band
Six Attributes of a Good ScrumMaster
|
Главарь банды
Шесть качеств хорошего скрам-мастера
Майк Кон, 5 февраля 2007
перевод – Алексей Тигарев <tigra AT nlp.od.ua>, 11.06.2008
http://nlp.od.ua/
|
| In my last column I asserted that in an ideal world a team would select its own ScrumMaster, but that it isn’t always practical. I promised that my next column would discuss what to look for in a potential ScrumMaster, whether the selection is being made by the team itself or by someone outside the team. In this week’s column, I present six attributes that your next ScrumMaster should demonstrate. |
В моей последней колонке я утверждал, что в идеале команда сама выбирает скрам-мастера для себя, но на практике это не всегда возможно. Я обещал в следующей колонке обсудить, какие качества искать в потенциальном скрам-мастере вне зависимости от того, осуществляет ли выбор сама команда, или кто-то извне. Представляю шесть качеств, которые должны быть присущи скрам-мастеру.
|